martes, 15 de abril de 2008

El corazón de las tinieblas

Joseph Conrad
El estuario del Támesis se prolongaba ante nosotros como el comienzo de un interminable camino de agua.El día terminaba en una serenidad de tranquilo y sereno fulgor.¡Qué grandezas no habían flotado sobre la corriente de este río en su ruta al misterio de tierras desconocidas!
Debo decir que de muchacho sentía pasión por los mapas.Podía pasar horas enteras reclinado sobre Sudamérica, África o Australia, y perderme en los proyectos gloriosos de la exploración. En aquella época había en la tierra muchos espacios en blanco, y cuando veía uno en un mapa que me resultaba especialmente atractivo (aunque todos lo eran), solía poner un dedo encima y decir: Cuando crezca iré aquí.
Observar una costa que se desliza ante un barco equivale a pensar en un enigma. Está allí ante uno, sonriente, torva, atractiva, raquítica, insípida o salvaje, muda siempre, con el aire de murmurar: "Ven y me descubrirás".
El corazón de las tinieblas
Joseph Conrad

1 comentario:

Higinio dijo...

En el prólogo sobre esta novela Borges escribe:"Obra del divino poder, de la suma sabiduría y, curiosamente, del primer amor, el infierno de Dante, el más famoso de la literatura, es un establecimiento penal en forma de pirámide inversa, poblado por fantasmas de Italia y por inolvidables endecasílabos. Harto más terrible es el de Heart of Darkness, el río de África que remonta el capitán Marlow, entre orillas de ruinas y de selvas y que bien puede ser una proyección del abominable Kurtz, que es la meta".

La traducción es de Sergio Pitol.
Y es costumbre arraigada en este escritor de escribir un comentario sobre todo libro que lee.