domingo, 10 de abril de 2011

El tungsteno

César Vallejo. El tungsteno. Portada de la 1ª edición, 1931.

Todos mostraban aire de viaje. Hasta el modo de andar, antes lento y dejativo, se hizo rápido e impaciente. Transitaban los hombres vestidos de caqui, polainas y pantalón de montar, hablando con voz que también había cambiado de timbre, sobre dólares, documentos, cheques, sellos fiscales, minutas, cancelaciones, toneladas, herramientas. Las mozas de los arrabales salían a verlos pasar, y una dulce zozobra las estremecía, pensando en los lejanos minerales, cuyo exótico encanto las atraía de modo irresistible.

El tungsteno
César Vallejo

8 comentarios:

Blanca Oraa Moyua dijo...

César Vallejo hace que las palabras resuenen como el agua de un arroyo.

Juan Gallo dijo...

Interesante el subtítulo "novela proletaria". Vallejo poetiza la miseria y tiende a hundirse en el pasado, en la memoria. Tiene algo de bestia amenazada. Ya (casi) nadie llora con Vallejo.

Higinio dijo...

Tienes razón, amiga Blanca. La prosa de Vallejo es muy poética. El crítico Castagnino dijo que Vallejo había escrito "El tungsteno" "al correr de la pluma y sin ceñido plan previo".
Ojalá se escriban muchas novelas así.

Un fuerte abrazo, amiga Blanca.

Higinio dijo...

Laura Restrepo nos dice que Vallejo es venerado en el Perú. Cuenta lo siguiente:
"Le pregunté a un indígena si podría explicarme el significado de una de las estrofas de 'Trilce'.
-¿Sus poemas? No siempre los entendemos -me respondió-, pero siempre nos llegan al alma".

Su tumba, en París, es asiduamente visitada.

Un fuerte abrazo, amigo Coraza.

ESCRITOS dijo...

la obra en prosa de Vallejo ha sido la más vulnerable a la critica y sin embargo El tungsteno incorpora alguna de las novedades más importantes a la narrativa peruana de la época, narrativa todavía mojigata y puritana, servil. El Tungsteno inagura la novela moderna en la literatura peruana.
la obra narrativa de vallejo es fundamental para entender el drama y visicitudes de la novela contemporanea latinoamericana.

Juan Gallo dijo...

Higinio: Una vez me dijeron que en Perú hay niños en los autobuses que recitan versos de Vallejo y luego piden unas monedas. No estoy muy seguro de que sea cierto. Se dice también que el quechua tiene un temperamento nostálgico y que Vallejo lo refleja bien, sin querer, por naturaleza. Esto es más visible.
Tendría que intervenir algún peruano. A mí Vallejo me resulta lejano.

Higinio dijo...

La novela 'Tungsteno' fue escrita en España por Vallejo para la colección "Novelas proletarias" de la Editorial Zenit.
Y estoy de acuerdo, como bien dices, que su obra en prosa no goza de los favores de los que goza su obra poética.
En cuanto a su importancia no dudo de ella.

Un fuerte abrazo, Lectura de poesía El Escorial.

Higinio dijo...

En el Perú si Vallejo no es el poeta nacional, al menos, lo parece. Como Neruda en Chile o Goethe en Alemania.
Muchos de sus poemas hablan de personas hambrientas y necesitadas. De la misma manera, en su novela 'El tungsteno' nos narra las vicisitudes de los mineros peruanos no tan distintas de las que viven hoy en día muchos otros mineros en diferentes lugares del mundo.

Un fuerte abrazo, amigo Coraza.