sábado, 6 de agosto de 2011

El letrado de Yishui

Li Lu. Muchachas de la Dinastía Ching.

Un letrado de Yishui tenía su estudio en la montaña. Una noche dos bellas muchachas entraron en su cuarto; sonrientes, quitaron el polvo de la cama y se sentaron en silencio una junto a la otra. La tela de sus vestidos era tan suave que apenas se oía sonido alguno.
Al rato una de las muchachas se levantó, abrió un pañuelo de seda blanco y lo extendió sobre la mesa de estudio. En el pañuelo habían escritas tres o cuatro líneas de caracteres, pero el letrado ni siquiera se molestó en leerlos.
La otra muchacha colocó sobre la mesa una barra de plata de tres o cuatro onzas de peso. El letrado entonces sí prestó atención: cogió de inmediato la plata y se la guardó en la manga. Las dos muchachas recogieron el pañuelo, se miraron sonriendo, enlazaron sus manos y se dirigieron a la puerta.
-¡Qué vulgar! -exclamaron antes de salir.
Cuando el letrado buscó en la manga, la plata había desaparecido.

Traducción de Laura A. Rovetta y Laureano Ramírez

Cuentos de Liao Zhai
Pu Songling

1 comentario:

Higinio dijo...

Sobre Pu Songling, nacido en 1640, los traductores Rovetta y Ramírez nos dicen lo siguiente:
"Pu Songling, inmerso en una sociedad feudal, no escapa a los dogmas éticos de su época. De ahí que sus cuentos ensalcen la piedad filial, la casta viudedad, la virtud confuciana, la obediencia al marido y los axiomas budistas y taoistas. Cuando nos habla de monstruos y zorros no lo hace como recurso estilístico, sino porque realmente cree en su existencia. El funcionario corrupto enferma de repente y muere; el hijo fiel y la hija virtuosa alcanzan la dicha y la longevidad; el letrado pobre se enriquece y es promovido a un puesto oficial; el marido servil sufre la tiranía de una mujer feroz... El autor explica todos estos fenómenos recurriendo a la filosofía de la retribución divina y al fatalismo y, en este sentido, sigue al pie de la letra las corrientes de pensamiento que animaban la literatura de su época".