viernes, 28 de octubre de 2011

Nocturno hindú

Antonio Tabucchi, fotografiado por Daniel Mordzinski, 2004

¿Qué hacía el señor Janata Pinto? -me preguntó mientras apartaba la cortina del vestíbulo.
Pensé en decirle "traductor simultáneo", que era lo que tal vez debía haber dicho. En cambio dije:
-Escribía cuentos.
-Ah -dijo él-. Vaya con cuidado, aquí hay un escalón. ¿Sobre qué hablaban?
-Bueno -dije yo-, no sé muy bien cómo explicarlo, digamos que hablaban de fracasos, de errores, uno por ejemplo hablaba de un hombre que se pasa la vida soñando en un viaje y cuando un día finalmente tiene oportunidad de hacerlo, ese día se da cuenta de que ya no lo desea.

Traducción del italiano Carmen Artal

Nocturno hindú
Antonio Tabucchi