jueves, 14 de mayo de 2020

Rubayats

Rumi retratado por Hosein Behzad.

30

Anoche la vi en una asamblea.
No podía tomarla en mis brazos;
Con el pretexto de decirle un secreto,
Puse mi mejilla contra su mejilla.

94

No te preocupes por los accidentes que produce el mundo sin cesar;
De todo lo que ocurre, nada es duradero, no te preocupes,
Considera cada instante como una suerte,
No te preocupes por lo que ha ocurrido, ni por lo que ocurrirá.

228

Es extraño que mi amada quepa en mi corazón,
Pero el alma de dos mil cuerpos cabe en mi cuerpo.
En un grano de trigo caben mil mieses,
Y mil mundos caben en el ojo de una aguja.

Traducción de Manuel Escrivá de Romaní

Rubayats. Odas a la embriaguez divina
Djalal Ud Din Rumi (1207-1273)

No hay comentarios: