lunes, 3 de marzo de 2008

En las montañas de Holanda

Cees Nooteboom. Fuente:Facebook

Camino, carretera, weg, straat, baan. Siempre me ha llamado la atención que, en holandés, la palabra weg signifique también ausencia. Camino, en español, es weg, en su acepción corriente, pero también viaje. Pues, bien. viaje es asimismo por definición la ausencia de lugar de donde se ha partido, pero le falta, después de todo, la brutal contundencia de weg. Sobre las vías de comunicación en todos sus significados yo, a causa de mi oficio, he filosofado, claro está, con bastante frecuencia, ya que, trátese de vía, camino, carretera, senda o calle, son palabras que en cualquier diccionario que se precie llevan siempre un séquito de expresiones idiomáticas y alegóricas que dan qué pensar, sobre todo cuando la vida de uno, como es mi caso, se compone de carreteras y hay que pasarla en gran parte en las carreteras. La idea de que prácticamente todas las carreteras entre Delft, Zaragoza, Isfahan y Pequín están unidas entre sí abre unas perspectivas tan vertiginosamente laberínticas que apenas puedo permanecer sentado aquí, en el aula.

Traducción del neerlandés de Felipe Lorda i Alaiz.
En Las Montañas De Holanda
Cees Nooteboom

1 comentario:

Higinio dijo...

En esta novela, a través de su personaje principal,Alfonso Tiburón de mendoza, inspector de carreteras en la provincia de Zaragoza,Cees Nooteboon " Nos habla de la construcción de caminos, del arte de escribir novelas, de la oposición Sur-Norte,de la tradición católica y de los mitos platónicos"
De sus compatriotas nos dice que: "Los holandeses no se tratan, se enfrentan".